WHAT TO DO WHEN YOUR LIFE GOES DRY 當你生命乾涸時,該如何做

  • -

WHAT TO DO WHEN YOUR LIFE GOES DRY 當你生命乾涸時,該如何做

July 8, 2012 七月八日

ANNOUNCEMENTS 公告

WHAT TO DO WHEN YOUR LIFE GOES DRY
當你生命乾涸時,該如何做

Audio Sermon 聽講道

2 Kings 4:1-7  列王紀下 4:1-7

1 The Spirit of the Sovereign LORD is on me, because the LORD has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives and release from darkness for the prisoners, 2 to proclaim the year of the LORD’s favor and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn, 3 and provide for those who grieve in Zion– to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair. They will be called oaks of righteousness, a planting of the LORD for the display of his splendor.  Isaiah 61:1-3
1 主耶和華的靈在我身上,因為耶和華膏了我,叫我傳福音給困苦的人;差遣我去醫治傷心的人,向被擄的宣告自由,向被囚的宣告釋放;2 宣告耶和華悅納人的禧年,和我們的 神報仇的日子;安慰悲哀的人,3 為錫安悲哀的人穿上裝飾,賜給他們華冠代替灰塵,喜樂油代替悲哀,讚美衣代替沮喪的靈,他們必稱為公義的橡樹,是耶和華栽種的,好使他自己得著榮耀。
以賽亞書 61:1-3

1. Causes of Dryness In Our Lives And What God Will Do About Them
生命乾涸的因素,與上帝的供應

Causes 因素                        Provision From God上帝的供應
Poverty貧窮                      Good News 好消息
Broken heart破碎的心   Bind the heart 醫治破碎的心
Causes 因素                       Provision From God上帝的供應
Bondage 失去自由          Proclaim freedom 宣告自由
Despair 絕望                     Favor, gladness, praise 喜樂讚美恩寵

2. A Story Of God’s Provision
神供應的故事
1 The wife of a man from the company of the prophets cried out to Elisha, “Your servant my husband is dead, and you know that he revered the LORD. But now his creditor is coming to take my two boys as his slaves.” 2 Elisha replied to her, “How can I help you? Tell me, what do you have in your house?” “Your servant has nothing there at all,” she said, “except a little oil.” 3 Elisha said, “Go around and ask all your neighbors for empty jars. Don’t ask for just a few. 4 Then go inside and shut the door behind you and your sons. Pour oil into all the jars, and as each is filled, put it to one side.” 5 She left him and afterward shut the door behind her and her sons. They brought the jars to her and she kept pouring. 6 When all the jars were full, she said to her son, “Bring me another one.” But he replied, “There is not a jar left.” Then the oil stopped flowing. 7 She went and told the man of God, and he said, “Go, sell the oil and pay your debts. You and your sons can live on what is left.”  2 Kings 4:1-7
1 一位先知門徒的妻子哀求以利沙說:“你僕人我的丈夫死了,你知道你的僕人是敬畏耶和華的。現在債主來要抓我的兩個孩子作他的奴僕。”2 以利沙對他說:“我可以為你作甚麼呢?告訴我,你家裡有甚麼呢?”她說:“婢女家中除了一瓶油以外,甚麼也沒有。”3 以利沙說:“你到外面去向你所有的鄰居借空器皿,要盡量多借。4 然後回去,把你和你兒子關在家裡,你要把油倒在所有器皿裡面,裝滿了的就放在一邊。”5 於是婦人離開了他,把自己和兒子關在門內;她的兒子不住地把器皿拿到她面前,她就把油倒進去。6 器皿都倒滿了的時候,她對兒子說:“再拿一個器皿給我。”他對她說:“再沒有器皿了。”油就止住了。7 她去告訴神人,神人說:“你去把油賣掉,還清你的債務,你和你的兒子可以靠著剩下的過活。”  列王紀下 4:1-7

•    The widow faced great tragedy
寡婦面臨極大的困苦
•    The widow cried out to God through His prophet Elisha
寡婦透過以利沙向神呼求
•    The prophet asked her to make an assessment of what she had
先知要他去看看,還剩下什麼
•    The prophet asked her to take a step of faith
先知要他去踏出信心的一步
•    The provision of oil was all they needed to take care of today and the future
神所賜的油,是足夠他們今後賴以維生的

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Welcome!

Welcome to the New Life Bilingual Church in Kaohsiung, Taiwan! Join the New Life community in worship every Sunday at 4:00 PM! 歡迎到台灣高雄的新生命雙語教會! 來參與每週日下午四點 新生命社區團體的主日崇拜。

Search Our Site

Find Us on Facebook