吳裕仁的見證分享 Lawrance Wu’s Testimony

  • -

吳裕仁的見證分享 Lawrance Wu’s Testimony

law sharing tApril 27, 2014 四月二十七日

Lawrance Wu’s Testimony
吳裕仁的見證分享
John 約 翰 福 音20:15-17
Speaker/講師: Lawrance Wu 吳裕仁 

Listen to Sermon Online 線上聽講道

Please click to see the PPT. 請點閱簡報

Q&A time at the end of the service: to talk with Lawrance Wu about being full-time pastor at New Life.  

主日結束前「問答時間」:對吳裕仁對於擔任新生命全職牧師的提問。

Listen to it Online 線上聽

Q1: 你如何幫助在掙扎中的跨文化夫婦? How would you help a cross-cultural couple who is struggling? 

A1:了解文化如同冰山。山我們所看到的事件只是水面上的冰山;但是,我們需要學習了解在水面底下的巨大冰山,也就是不同文化的內涵與差異。First I’d help the couple to understand culture is like an iceberg. What we see of the iceberg is just a small portion above the ocean, and this is the facts we see everyday life. However, we need to learn about the larger portion of the iceberg, which is under the ocean’s surface, so that we can understand the true meaning of the culture and its differences.

了解文化的意涵與差異後,我們才可學習如何溝通。有了良好的溝通,才能建立良好的婚姻生活。After realizing the differences within our cultures, we can learn how to communicate more effectively.  Once a couple has established good communication skills, they can build a good marriage life.

Q2: 新生命的事工會不一樣嗎?對其未來的帶領為何呢? Will there be changes in the current ministries at New Life or where it’s heading?

A2: 不會有太大的改變。因為過去三年我都一直在領隊團隊服事。新生命雙語教會的方向,是由牧師與領導團隊一起討論並禱告後,才做決定的。因此,並不是牧師一個人決定所有教會的事。因此,日後如果我擔任新生命雙語教會的全時間牧者,也依然會照這樣的模式來運作教會的事工。There won’t be a dramatic change as I’ve been on the leadership team committee for the past three years. The New Life Leadership Team together with the pastor prays for, discusses, and makes decisions about the ministries and direction of New Life.  Thus, New Life is not controlled by the pastor here. If I become a full-time minister at New Life, it’ll be the same, and I’ll follow this model/system to lead New Life.

Q3: 有買一送一嗎?(請牧師送牧師娘。) Do we get the buy one get one free deal? (“Buy” the Pastor and get the pastor’s wife for free.)

A3: 不是我能決定,而是教會。It’s not my decision but the church’s.

Q4: 教會的核心會是什麼呢?你會如何訓練我們實現大使命呢,尤其是語言及靈命上的成長?What will the core value of our church be? How will you lead and train us to fulfill the greatest commandment especially on language training and spiritual growth of each individual?

A4: 傳揚福音是每個信徒都應該做的,並不是只有給有恩賜的或教會領導人來做。我們會繼續我們的「走出教會」活動,我也鼓勵小組可以一同出去分享,也希望我能鼓勵各位在日常生活當中就可以與親友分享上帝的福音。

Sharing the Gospel is what every believer should do not just the ones with the gift or just for the leaders.  We’ll continue the Go Event, and I would encourage small groups to do outreach together. I will also encourage us to share with our close friends and family members.

當然,我們在與人分享福音需要有上帝的話語。因此,在未來主日信息的分享上,我也會努力在這方面更求進步。此外,我也會努力鼓勵各位弟兄姊妹有好的讀經禱告的習慣。如此,在我們將耶穌分享給他人時,能有上帝的話語來幫助他們。

Of course, we need God’s word when we share Good News to others. For this reason, I will do my best to improve my sermons in the future; moreover, I will also encourage the believers at New Life to develop the habit of a quiet time with God.

Q5: 會有職務劃分嗎?以後有問題或想法時,該問誰呢?之前都是問Mike牧師。Will there be a ‘job description’ or so, so we know who to go to for questions and concerns as we used to go to Bro. Mike.

A5: 如果我成為新生命雙語教會的全時間服事的牧者,Mike牧師和我已經有討論過這個議題,將來也必定會在這件事上有密切的討論與協調,之後會與大家報告。If I become full-time minister at New Life, Brother Mike and I have discussed and will continue to discuss the specifics of this, and then we’ll let everyone know for sure when decided.

Bro. Mike: Talk to either of us or anyone on the Leadership team.
Mike牧師:可以與我或Lawrance或任何領導團隊的人說。

Q6: Are you ready? 預備好了嗎?

A6: 我願意跨出信心的步伐,但我想沒有人是可以完全預備好的。
I’m willing to step up, but no one is ever really ready.

Email Lawrance this week if you have more questions.
若有其他問題,請這禮拜電郵Lawrance

Email Bro. Mike or the leadership team members this week if you have concerns.
若有其他想法,請這禮拜電郵Mike 牧師或領導團隊的人

 

 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Welcome!

Welcome to the New Life Bilingual Church in Kaohsiung, Taiwan! Join the New Life community in worship every Sunday at 4:00 PM! 歡迎到台灣高雄的新生命雙語教會! 來參與每週日下午四點 新生命社區團體的主日崇拜。

Search Our Site

Find Us on Facebook