About Baptism 關於受洗

collage

About Baptism 關於受洗

Baptism is an expression of obedience after one receives Christ as their Savior. It illustrates the death, burial, and resurrection of Jesus and also illustrates our new lives as Christians.
洗禮是人在接受基督成為救主後的一個表示順服的儀式。 它意含著耶穌受死、埋葬與復活,也意味著我們與耶穌一同得著新生命。

To see some baptism pictures, click here. 請按此來看有關受洗的照片。

Why Should I Be Baptized?

為什麼我需要受洗?

1. To follow the example set by Jesus

追隨耶穌立下的典範。

“At that time Jesus came from Nazareth and was baptized by John in the river.” Mark 1:9

過了不久,耶穌從加利利的拿撒勒來,約翰就在約旦河為他施洗。 馬可福音 1:9

2. Because Christ commanded it.

因為耶穌要我們受洗。

“Jesus said, “Go then, to all people everywhere and make them my disciples, baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, and then teach them to obey everything I have commanded you.” Matt. 28:19-20

所以,你們要去,使萬國萬民都作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗,並且教導他們遵守我所給你們的一切命令。記住!我要常與你們同在,直到世界的末日。」 馬太福音 28:19-20

3. It demonstrates that I really am a Christian

受洗表明了我真的是基督徒。

“…many of the people who heard Him believed and were baptized.” Acts 18:8

還有許多哥林多人聽了信息也信了,並接受洗禮。 使徒行傳 18:8

“We know that we have come to know Him, if we obey His commands.” 1 John 2:3

如果我們遵守上帝的命令,我們就知道我們認識他。 約翰一書 2:3

What Is The Meaning Of Baptism?

什麼是受洗的意義?

1. It illustrates Christ’s death and resurrection

受洗象徵了耶穌的 死以及復活。

“Christ died for our sins… He was buried…and He rose again.” 1 Corinthians 15:3-4

基督為我們的罪死了…他被埋葬了,在第三天復活了。 哥林多前書 15:3-4

“For when you are baptized, you were buried with Christ, and in baptism you were also raised with Christ. Colossians 2:12

因為,你們受洗禮的時候,你們是跟基督一同埋葬;你們受洗禮的時候,也藉著信那使他復活的上帝的作為跟他一同復活。 歌羅西書 2:12

2. It illustrates my new life as a Christian.

身為基督徒,受洗是象徵了我的新生命。

“When someone becomes a Christian he becomes a brand new person inside. The old life has passed away and a new life has begun!” 2 Corinthians 5:17

無論誰,一旦有了基督的生命就是新造的人;舊的已經過去,新的已經來臨。 哥林多後書 5:17

“By our baptism then, we were buried with Him and shared His death, in order that, just as Christ was raised from the dead…so also we may live a new life!” Romans 6:4

藉著洗禮,我們已經跟他同歸於死,一起埋葬;正如天父以他榮耀的大能使基督從死裏復活,我們同樣也要過著新的生活。 羅馬書 6:4

Baptism doesn‟t make you a believer — it shows that you already believe. Baptism does not “save” you, only your faith in Christ does that. Baptism is like a wedding ring — it‟s the outward symbol of the commitment you made in your heart.

受洗並不能使你成為基督徒;這只是表示你相信了。受洗並不能拯救你,信耶穌才能救你。受洗很像一個結婚戒指;這是你真心相信耶穌的一個外在宣告。

“For it is by grace you have been saved, through faith…it is the gift of God — not by works, so that no one can boast.” Ephesians 2:8-9

你們是靠上帝的恩典、憑信心而得救的;這不是出於你們自己的行為,而是上帝的恩賜。既然不是靠行為,你們就沒有甚麼好誇口的。 以弗所書 2:8-9

Why Be Baptized By Immersion?

為何要接受浸水禮?

1. Because Jesus was baptized that way.

因為耶穌就是這樣受洗的。

“As soon as Jesus was baptized, He went up out of the water.” Matthew 3:16

耶穌一受了洗,從水裏出來, 馬太福音 3:16

Every baptism in the Bible was by immersion.

2. 在 聖經的時代,人們受洗都是採取浸水禮的。

(Example) “…then both Philip and the man went down into the water and Philip baptized him. When they came up out of the water…” Acts 8:38-39

例: …腓利跟他一同下到水裏,為他施行洗禮。他們從水裏上來的時候,… 使徒行傳 8:38-39

The word “baptize” means to dip under water”. The Greek word baptizo means, “to immerse or dip into something”.

「受洗」的字意,就是要浸入水裡。希臘文「受洗」的字意,就是要「完全浸入」或是「置入再取出」的意思。

3. It best symbolizes a burial and resurrection!

這充分象徵了埋葬與復活。

4. The founders of denominations agree:

以下幾個教派的創始者都同意浸水禮:

Martin Luther (Lutheran Church)…“I would have those who are to be baptized to be entirely immersed, as the word imports and the mystery signifies.”

馬丁路德(路德會):「基於奧秘的顯明與原文的涵義,我願你們都能以完全的浸水禮來受洗。」

John Calvin (Presbyterian Church)…“The word „baptize‟ signifies to immerse. It is certain that immersion was the practice of the ancient church.” John Wesley (Methodist Church)…“Buried with Him, alludes to baptizing by immersion according to the custom of the first church.”

約翰加爾文(長老會):「受洗的原文,就是完全浸入的意思。初代的教會很明確的,就是以這種方式施洗的。」 約翰衛斯理(衛理會):「根據初代教會的傳統,他們用浸水禮來喻表,與基督一同埋葬,」

Who Should Be Baptized?

誰需要受洗?

Every person who has believed in Christ should be baptized.

每一個相信耶穌的人,都應該受洗。

“Those who believed and accepted His message were baptized…” Acts 2:41

許多人領受了他的信息,並接受洗禮;… 使徒行傳 2:41

“Simon himself believed and was baptized…” Acts 8:13

西門自己也相信了;他受洗後… 使徒行傳 8:13

“But when they believed Philip as he preached the Good News…and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.” Acts 8:12

但是,他們相信了腓利所傳關於上帝主權的福音和耶穌基督的名時,男男女女都接受了洗禮。 使徒行傳 8:12

At New Life, we wait until children are old enough to believe and understand the true meaning of baptism before we baptize them.

在新生命教會,我們會等孩童的心智成熟到,足以相信並了解受洗的涵義時,我們才會為他們施洗。

Some churches practice a “baptism of confirmation” for children. This ceremony is intended to be a covenant between the parents and God on the behalf of the child. The parents promise to raise their child in the faith until the child is old enough to make his own personal confession of Christ. This custom began about 300 years after the Bible was completed. This is different from the baptism talked about in the Bible, which was only for those old enough to believe. The purpose is to publicly confess your personal commitment to Christ.

有些教會為孩童施行「小兒洗禮」,這是一種父母代替小孩與上帝立約的儀式。在這儀式中,父母承諾會以基督的信仰來養育兒女成人,直到兒女自己可以接受信仰為止。這傳統始於聖經完成後300年,但是這與聖經真理的洗禮是不同的。符合聖經真理的洗禮,是要本人心智成熟後,親自接受耶穌,並公開宣告這個信仰。

At New Life, it is a membership requirement that every member must have been baptized the way Jesus demonstrated, even though many of us were “baptized” as young babies.

我們新生命教會的會員資格,都應該是要依耶穌的方式而受洗的基督徒(不含領有小兒洗禮者)。

When Should I Be Baptized?

什麼時候我該受洗?

AS SOON AS YOU HAVE BELIEVED!

信主後越快越好!

“Those who believed…were baptized…that day!” Acts 2:41

許多人領受了他的信息,並接受洗禮;那一天… 使徒行傳 2:41

“Then Philip began with the scripture and told him the Good News about Jesus. As they traveled along the road, they came to some water, and the man said, „Look, here is water! Why shouldn‟t I be baptized right now?‟ Philip said, „If you believe with all your heart, you may.‟ The man answered, „I believe that Jesus Christ is the Son of God.‟ So they went down into the water and Philip baptized him.” Acts 8:35-38

腓利就開口,從這一段經文開始,向他講解關於耶穌的福音的事。他們經過一個地方,路旁有水,太監說:「這裏有水,我不可以就在這裏接受洗禮嗎?」太監就吩咐停車;腓利跟他一同下到水裏,為他施行洗禮。 使徒行傳 8:35-38

There is no reason to delay. As soon as you have decided to receive Christ into your life, you can and should be baptized. If you wait until you are “perfect”, you‟ll never feel “good enough”!

沒有理由延遲。只要你接受耶穌進入你的生命後,你就可以也應該受洗。如果你想等到「你夠好」的時候,你將永遠也等不到「你夠完美」的時候。

Can my family be baptized together?

我的家人也可以一起受洗嗎?

Yes! If each family member understands fully the meaning of baptism, and each one has personally placed his/her trust in Christ for salvation, we encourage families to be baptized at the same time. It is a wonderful expression of commitment. Young children who wish to be baptized are asked to meet with our Minister of Children for a pre-baptism conversation.

可以!如果你的每一個家人都充分明白受洗的意義,也都相信耶穌是他們個人的救主;我們鼓勵全家人一起受洗,這會是一個很棒的信仰宣告。兒童想受洗的話,可以先與我們的兒童事工負責人聯絡,並接受洗禮前的信仰諮商。

However, it is important to remember that baptism is a personal statement of faith, not a family tradition. It is usually not wise to delay your baptism while waiting on other family members to accept Christ, particularly children. This puts an undue pressure on them, and delays your obedience.

然而,有一件事請留意,受洗是一種個人的信仰宣告,不是一種家族的傳統。如果你想要等到全家(包括小孩)都信主後才受洗,這是很不智的。這會將不必要的壓力加諸在家人身上,同時你也沒有立刻順服上帝。

What should I wear when I am baptized?

受洗時我該穿什麼?

Women should wear shorts and a top or a “muumuu” style dress rather than a swimsuit. Men may wear a swimsuit. We try to have robes for you to wear. Bring a change of clothes, a towel, and a plastic bag for your wet clothes. We provide changing rooms.

女生可以穿短褲加上衣或連身裙,但不要穿泳衣。男生可以穿泳衣。我們會提供袍子給你們穿。請準備換洗的衣服、毛巾、裝濕衣服的塑膠袋。我們會提供更衣室。


1 Comment

Coming Up at New Life « New Life Bilingual Church 新生命雙語教會

September 23, 2011 at 1:51 pm

[…] About Baptism […]